Session 8 - Edgar Schneider: Sociolinguistique et multilinguisme

La discipline de la sociolinguistique a parcouru un long chemin depuis ses débuts balbutiants du milieu du XXème siècle. Les sujets de recherche se sont considérablement diversifiés, allant des changements phonétiques ou de la variation grammaticale à la pragmatique du discours ou à la commodification linguistique de l’usage, en passant par des approches anthropologiques et ethnographiques ou par l'aménagement linguistique. Des avancées théoriques fondamentales ont été réalisées, touchant à des thèmes comme la variabilité structurée, le changement linguistique, l’indexicalité, l' "audience design", le marché linguistique ou l’impérialisme linguistique, pour n’en citer que quelques-uns. Les outils méthodologiques, du souci de l'élicitation et des techniques de travail de terrain au développement de logiciels et à des dispositifs statistiques sophistiqués, se sont multipliés et ont mûri.

L’approche variationiste, initiée par les études pionnières de William Labov dans les années 1960, a corrélé les variations d’usage à des paramètres sociaux (au premier plan, le sexe, la classe sociale, l’âge et l’origine ethnique), appliquant une méthodologie strictement quantitative. Plus récemment, l’importance des réseaux sociaux, et des « communautés de pratique », au-delà du concept classique de communauté linguistique, a été reconnue, et le rôle créateur des locuteurs dans la manipulation de leur image publique et dans la projection de positionnements socioculturels par le biais de choix linguistiques positifs a été mis en lumière. Des approches qualitatives ont permis l’approfondissement de notre compréhension des interactions discours-pragmatique dans leurs domaines écologiques respectifs, par exemple, l’ethnographie de la communication, la performance du genre ou des identités, la « transition », le langage au travail, les stratégies narratives, ou la communication interculturelle. De telles perspectives « micro-sociolinguistiques » ont été complétées par des travaux « macro-sociolinguistiques », portant sur l'aménagement linguistique, la politique et l’idéologie, souvent dans des contextes de multilinguisme sociétal. Les changements postcoloniaux et la globalisation ont produit de nouvelles écologies et de nouvelles variations  langagières, ont placé de nombreuses langues régionales en compétition avec l’anglais et ont généré de nouveaux « anglais mondialisés » dans bon nombre de pays. Les médias internationaux et la communication internet globale ont à peu près partout exposé les individus à des discours transnationaux et aux produits d’autres cultures (par exemple les films et séries télévisées à succès, le hip-hop, ou les stratégies publicitaires), souvent étrangers de prime abord, puis adoptés localement. Dans les jeunes nations et les pays multiethniques, le bilinguisme et le multilinguisme requièrent des choix chargés de signification symbolique et de pertinence sociale tant de la part des individus que des décideurs, et ont abouti à de nouvelles manifestations d’hybridité linguistique et culturelle, par exemple à des codes mixtes ou à des signalétiques multiscripturales. La linguistique socialement responsable s’inquiète de la formation des personnes désavantagées et des langues en danger, du fait des déplacements progressifs vers l’anglais ou  vers des langues régionales plus largement répandues. L’importance du contact des langues et de ses effets a été reconnue, et le rôle des variations induites par ces situations de contact, incluant les pidgins et les créoles, doit être compris dans leurs contextes sociolinguistiques respectifs, souvent en coexistence avec des normes linguistiques « standard ».

Ces axes majeurs dans les sujets de recherche actuels, et d’autres, se reflèteront dans les sessions parallèles du CIL :

  • Sociolinguistique variationiste : paramètres, communautés linguistiques, principes
  • La représentation culturelle et la communication de positionnements solidaires par le biais du langage
  • L’usage dans un contexte : discours, écologie, conversation
  • La sociolinguistique de la globalisation et de la diffusion transnationale
  • Le bilinguisme et le multilinguisme nationaux et individuels
  • Perspectives sociolinguistiques sur le contact linguistique, le mélange et l’hybridation.

22.07.2013   10:30-12:30

Title: Multilingualism and contact: French and Arabic
Chair: Edgar W. Schneider

10:30 - 11:00 Michael PICONE
The Use and Abuse of Multilingual Literary Dialect for the Purpose of Sociolinguistic Reconstruction
> read abstract...
11:00 - 11:30 Sara MERLINO
Séquences de traduction spontanée et phénomènes de contact de langues
> read abstract...
11:30 - 12:00 Myriam KSOURI
Les particularités morphologiques et sémantiques du langage en interférence. Cas de l'alternance Français/arabe dans le dialecte tunisien
> read abstract...
12:00 - 12:30 Raoudha KAMMOUN
Gender Stereotypes and Humor in Tunisia
> read abstract...

22.07.2013   14:00-16:00

Title: Discourse in context: French
Chair: Michael Picone

14:00 - 14:30 Roberto PATERNOSTRO
Le « français parisien multiculturel » : aspects socio-phonétiques et questions méthodologiques
> read abstract...
14:30 - 15:00 Magali HUSIANYCIA
Types de discours au travail: les liens entre langage, contexte et activité
> read abstract...
15:00 - 15:30 Virginie ANDRÉ
Manifestations interactionnelles de processus cognitifs et collaboratifs au sein de réunions de travail
> read abstract...
15:30 - 16:00 Nathalie AUGER
Sortir du stéréotype du bilingue à l'Ecole française ?
> read abstract...

22.07.2013   16:30-18:30

Title: Multilingual discourse: Switzerland
Chair: Sara Merlino

16:30 - 17:00 Lorenza MONDADA et al.
"Was sprichst für 'ne Sproch?" Recognition and categorization of languages in multilingual interactions
> read abstract...
17:00 - 17:30 Elena Maria PANDOLFI et al.
Swiss multilingualism and receptive competences: the CIR project
> read abstract...
17:30 - 18:00 Claudia BUCHER et al.
Formal aspects of code-switching in SMS communication: the Swiss sms4science corpus
> read abstract...
18:00 - 18:30 Daniel PERRIN et al.
Translating the News: Internal and external multilingualism in the newsroom
> read abstract...

22.07.2013   18:30-19:30

Title: -- Poster session --
Chair: -- Poster session --

18:30 - 19:30 Adcharawan BURIPAKDI
Hegemonic English and Fragmented Identities in a Professional Writing Domain in Thailand
> read abstract...
18:30 - 19:30 Alexandra RIVLINA
Creativity and Intertextuality in English-Russian Interaction Today
> read abstract...
18:30 - 19:30 Dimitra KAROULLA-VRIKKI et al.
English for young learners in Cyprus education: Exploring parents' attitudes from ideological and utilitarian perspectives.
> read abstract...
18:30 - 19:30 Eduardo FAINGOLD
Official English in the constitutions and legislative statutes of the 50 states in the United States
> read abstract...
18:30 - 19:30 Jean-François MICHARD
La double utilisation du latin et du suédois dans les rapports d'autopsie en Suède
> read abstract...
18:30 - 19:30 Kyong-Sook SONG
Variation in Language Attitudes Towards Standard English and World Englishes: Among American and Korean University Students
> read abstract...
18:30 - 19:30 Yizhou LAN et al.
A probe into the nature of L2 interlanguage through articulatory gestures: examples from alveolar clusters by Cantonese speakers of English
> read abstract...
18:30 - 19:30 Yoon Mi OH et al.
Effect of Bilingualism on Speech Rate: the Case of Catalan and Basque Bilinguals in Spain
> read abstract...
18:30 - 19:30 Yulia DANYUSHINA
Business and Governance Linguistics: an Interdisciplinary Approach
> read abstract...

23.07.2013   10:30-12:00

Title: American variationist sociolinguistics
Chair: Magnus Huber

10:30 - 11:00 John BAUGH
Speaking While Black or Speaking While Brown in Global Perspective
> read abstract...
11:00 - 11:30 Patricia CUKOR-AVILA et al.
Temporal reference and verb morphology in the narratives of African American Vernacular English speakers
> read abstract...
11:30 - 12:00 Dagmar DEUBER et al.
American influence across Caribbean Standard Englishes
> read abstract...

23.07.2013   14:00-16:00

Title: Globalization of English
Chair: Stephanie Hackert

14:00 - 14:30 Markku FILPPULA
Language contacts and universals in Englishes in post-colonial settings
> read abstract...
14:30 - 15:00 Anne FABRICIUS et al.
Globalization, sociolinguistics and the international university: a case-study of the Danish higher education landscape
> read abstract...
15:00 - 15:30 Patricia FRIEDRICH et al.
New technologies, old myths: A study of language ideologies in the discourses of online English schools in Brazil and their implication for the sociolinguistics of globalization
> read abstract...
15:30 - 16:00 Zoya PROSHINA
English in Russia -an ELF or a WE variety?
> read abstract...

23.07.2013   16:30-18:30

Title: World Englishes and multilingualism: Africa
Chair: Dagmar Deuber

16:30 - 17:00 Magnus HUBER
A variationist approach to the phonological history of an Outer Circle variety: Early recordings from Ghana
> read abstract...
17:00 - 17:30 Inyang UDOFOT
Spoken English in the West African Region
> read abstract...
17:30 - 18:00 Sarah BUSCHFELD et al.
English in Namibia or Namibian English? - Evidence from a survey on identity constructions and language attitudes and use
> read abstract...
18:00 - 18:30 Christine OFULUE
Bilingualism and Language maintenance in small language communities in Nigeria: the case of Oko and Gungbe
> read abstract...

25.07.2013   10:30-12:30

Title: Performing identities: Greek and European
Chair: Anne Fabricius

10:30 - 11:00 Eleni SAVVA
Boundaries between Standard Modern Greek and Cypriot Greek, as perceived by their native speakers
> read abstract...
11:00 - 11:30 Concha Maria HÖFLER
Constructing and negotiating inter- and intra group boundaries in Georgia's Greek community
> read abstract...
11:30 - 12:00 Alina BUGHESIU
A sociolinguistic approach to virtual names in the context of migration
> read abstract...
12:00 - 12:30 Maria STOPFNER
The Construction of Identity in User Comments of the Far and Extreme Right
> read abstract...

25.07.2013   14:00-16:00

Title: Multilingualism and identity: Asia
Chair: Andy Kirkpatrick

14:00 - 14:30 Adcharawan BURIPAKDI
Cosmopolitan English: Acts of Appropriation and Negotiating English Hegemony in Thailand
> read abstract...
14:30 - 15:00 Ying WANG et al.
Social Identity and Cantonese Learning: The Impact of the Length of Residence and Gender on Mainland Chinese Students in Hong Kong
> read abstract...
15:00 - 15:30 Keiko HIRANO
A new-dialect formation in an L2 setting: A rudimentary levelling among native speakers of English in Japan
> read abstract...
15:30 - 16:00 Jakob LEIMGRUBER
Visualising multilingualism: Linguistic landscapes in Singapore, Wales, and Québec
> read abstract...

25.07.2013   16:30-18:30

Title: Bilingualism and multilingualism: Russian in contact
Chair: Zoya Proshina

16:30 - 17:00 Olga IVANOVA
Language identity and identification in a Post-Soviet bilingual community
> read abstract...
17:00 - 17:30 Evguenia SEREBRENNIKOVA et al.
La synergie du nouveau multilingualisme: vu de la Siberie
> read abstract...
17:30 - 18:00 Anastassia ZABRODSKAJA
Attitudes towards multilingual signs in monolingual from above and multilingual from below Tallinn
> read abstract...
18:00 - 18:30 Aleksandrs BERDICEVSKIS
Internet as a source of evidence about contact-induced language change: the case of Russian
> read abstract...

26.07.2013   11:00-12:30

Title: Bilingualism and contact: Israel; session retrospect
Chair: Markku Filppula

11:00 - 11:30 Malka MUCHNIK et al.
Hebrew-Spanish Bilingualism at Kibbutzim and Urban Centers in Israel
> read abstract...
11:30 - 12:30 Edgar SCHNEIDER
Sociolinguistics and multilingualism: where we stand, and where we are heading for
> read abstract...